奥巴马获奖感言 汇总70句
1. 人际功能
2. 2 语篇层面的情态人际意义研究。
3. 无私奉献
4. 话语反映权力关系。CDA强调权力关系和话语的辩证关系。
5. 系统功能语法分析
6. the future.And even as we strive to seek a world in which conflicts are resolved peacefully and prosperity is widely shared, we have to confront the world as we know it today.I am the commander-in-chief of a country that's responsible for ending a war and working in another theater to confront
7. 结语
8. 语篇与社会的关系是间接的, 社会文化结构及其演变过程与语篇之间自然有关联, 但其关联是间接的。其间充当中介的是“话语秩序 (orders of discourse) ”, 即与特定场合或情境相关的话语实践规则。
9. 话语分析是解释性的, 对不同的听/读者来说, 由于情感、阶级地位、种族、性别、年龄、态度、认知图式信仰的不同, 尤其是由于对有关背景所掌握的信息量不同, 同一语篇可以有不同的解释和理解。
10. e inspired me and inspired the entire world through their courageous pursuit of peace.But I also know that this prize reflects the kind of world that those men and women, and all Americans, want to build - a world that gives life to the promise of our founding documents. And I know that throughout h
11. 重复(repetition)在汉语的修辞手法里是不单列出
12. “关乎国家的命运”:从国家发展的层面彰显教师的重要性
13. 话语是社会和文化的构成要素, 话语与社会文化互相包含、互相影响。
14. 编码
15. 语篇功能
16. 促进教师发展
17. 美国年度教师是美国最具代表性的卓越教师群体
18. 分析奥巴马获奖感言的作用和影响。
19. 对照或对句(antithesis)也是演讲中一个比较常见的修辞手法。该手法通过将对比明显的两个事物或事件
20. 实例分析
21. 研究设计
22. 1 词汇语法层面的情态人际意义研究。
23. eitzer)和马丁路德金(King);马歇尔(Marshall)和^v^ (Mandela)我的成就微不足道。还有全世界为追求正义而遭到监禁和欧打的男女志士;那些为减轻苦难而在人道组织中艰辛工作的人;那千百万默默无闻地以充满勇气和关爱的无声行动让最悲观的愤世嫉俗者也受到感召的人们。我绝不反驳那些认为这样的男女志士有些知名,有些只为他们所帮助的对象所知 远比我有资格获此殊荣的看法。But perhaps the most profound issue surrounding my receipt of this prize is the fact that I am the Commander-in-Chief of the military of a nation in the midst of two wars. One of these wars is winding down. The other is a conflict that America did not seek; one in which we are joined by 42 other countries -
24. 各类演讲中最常用的修辞手法非排比(paral-
25. 信度与效度分析
26. ave the responsibility to demonstrate their peaceful intentions.We cannot accept the growing threat posed by climate change, which could forever damage the world that we pass on to our children - sowing conflict and famine; destroying coastlines and emptying cities. And that's why all nations mu
27. 话语是意识形态的工具, 即通过特殊的方法描写和建构社会, 再现权力关系。但并不是说语篇中的所有观点都具有意识形态的宣传性质。要就此作出判断, 光凭分析语篇还不够, 还必须考察语篇是如何被解释和接受, 以及它们产生了什么样的社会效果。
28. of the work confronting us will not be completed during my presidency. Some, like the elimination of nuclear weapons, may not be completed in my lifetime. But I know these challenges can be met so long as it's recognized that they will not be met by one person or one nation alone. This award is
29. st now accept their share of responsibility for transforming the way that we use energy. We can't allow the differences between peoples to define the way that we see one another, and that's why we must pursue a new beginning among people of different faiths and races and religions; one based
30. “教室之外的服务”:从超出教室服务的角度强调教师的重要性
31. 建立分析类目
32. 教育艺术
33. 分析奥巴马获奖感言的关键词和语言特点;
34. 批评性话语分析的主要方法
35. 头韵(alliteration),即相邻或不相邻的一组词开头
36. upon mutual interest and mutual respect.And we must all do our part to resolve those conflicts that have caused so much pain and hardship over so many years, and that effort must include an unwavering commitment that finally realizes that the rights of all Israelis and Palestinians to live in peace
37. 结果分析
38. 探究奥巴马获奖感言背后的政治意义;
39. 引用(allusion & quotation)也是演讲常用修辞手
40. 话语具有历史关联性, 话语不可能在真空中产生, 也就不可能在没有历史背景作参照的情况下得以解读。
41. 也纷纷致力于用条文限制战争的破坏力。“正义战争”的概念由此形成,亦即认为,在符合以下几个具体条件时,战争是正义的:如果战争是最后手段或是为自我防御;如果武力程度适当;以及在一切可能的情况下不对平民使用暴力。Of course, we know that for most of history, this concept of “just war” was rarely observed. The capacity of human beings to think up new ways to kill one another proved inexhaustible, as did our capacity to exempt from mercy those who look different or pray to a different God. Wars between armies gave way to wars between nations - total wars in which the distinction between combatant and civil
42. 语篇体裁交织性分析
43. 奥巴马在白宫发表获诺贝尔和平奖感言President Obama spoke in the White House Rose Garden on Friday morning about winning the Nobel Peace Prize. Good morning. Well, this is not how I expected to wake up this morning. After I received the news, Malia walked in and said, ^v^Daddy, you won the Nobel Peace Prize, and it
44. 奥巴马诺贝尔获奖感言-中英对照Your Majesties, Your Royal Highnesses, distinguished members of the Norwegian Nobel Committee, citizens of America, and citizens of the world:国王和王后陛下,各位殿下,杰出的挪威诺贝尔委员会(Norwegian Nobel Committee)委员,美国公民及全世界公民们:I receive this honor with deep gratitude and great humility. It is an award that speaks to our highest aspirations - that for all the cruelty and hardship of our world, we are not mere prisoners of fate. Our actions matter, and can bend history in the direction of justice.获此殊荣
45. ch Obama's speech on Nobel award »These challenges can't be met by any one leader or any one nation. And that's why my administration has worked to establish a new era of engagement in which all nations must take responsibility for the world we seek. We cannot tolerate a world in wh
46. and peace, and our effort to replace one with the other.然而,我们仍处在战争时期,是我派遣成千上万名美国年轻人远赴战场。有些人要杀射,有些人要被杀射。因此,我是带着对武装冲突的代价的敏锐感觉来到这里的心中充满有关战争与和平的关系以及我们为用和平取代战争而努力的难题。Now these questions are not new. War, in one form or another, appeared with the first man. At the dawn of history, its morality was not questioned; it was simply a fact, like drought or disease - the manner in which tribes and then civilizations sought power and settled their differences.而这些问题并不新鲜。战争,以这样或那样的形式,随着人类的诞生而出现。在历史初期,战争的道义性无人质疑
47. 概念功能
48. ian became blurred. In the span of 30 years, such carnage would twice engulf this continent. And while its hard to conceive of a cause more just than the defeat of the Third Reich and the Axis powers, World War II was a conflict in which the total number of civilians who died exceeded the number of soldiers who perished.当然,我们都知道,在人类历史的大部分时间内,这种“正义战争”的概念鲜被理会。人类显然有无穷的能力不断想出新的方式相互残杀,同样也有无穷的能力毫不怜惜那些外貌不同或信仰不同的人。军队之间的战争变成国家间的战争模糊了战斗人员与平民界线的全面战争。这种战争大屠杀曾在 30 年内两度侵吞这块大陆。虽然难以设想还有什么比击败第三帝国(Third Reich)和轴心国(Axis powers)更正义的事业,但在第二次世界大战中死亡的平民总数超过了战死疆场的军人。In the wake of such destruction, and with the advent of the nuclear age, it became clear to victor and vanquished alike that the world needed institutions to prevent another world war. And so, a quarter century after the United States Senate rejected the League of Nations - an idea for which Woodrow Wilson received this prize - America led the world in constructing an architecture to k
49. 批评性话语分析的原则
50. e world who have been jailed and beaten in the pursuit of justice; those who toil in humanitarian organizations to relieve suffering; the unrecognized millions whose quiet acts of courage and compassion inspire even the most hardened cynics. I cannot argue with those who find these men and women - some known, some obscure to all but those they help - to be far more deserving of this honor than I.不过,如果不坦承你们这项厚爱有加的决定所引起的相当激烈的争议,那我就有失疏忽了。 (笑声)其中部分原因是,我在世界舞台上的奋斗才刚刚开始,而不是接近尾声。与曾经获此殊荣的一些历史巨人相比史怀哲(Schw
51. 追求公平
52. including Norway - in an effort to defend ourselves and all nations from further attacks.但与我获奖有关的最深层的问题可能在于我是一个正打着两场战争的国家的三军统帅。其中一场战争已接近尾声。另一场并非是美国挑起的冲突;有包括挪威在内的 42 个国家在与我们共同努力,为的是保护我们及其他所有国家不再遭受攻击。Still, we are at war, and Im responsible for the deployment of thousands of young Americans to battle in a distant land. Some will kill, and some will be killed. And so I come here with an acute sense of the costs of armed conflict - filled with difficult questions about the relationship between war
53. a ruthless adversary that directly threatens the American people and our allies. I'm also aware that we are dealing with the impact of a global economic crisis that has left millions of Americans looking for work. These are concerns that I confront every day on behalf of the American people.Some
54. istory, the Nobel Peace Prize has not just been used to honor specific achievement; it's also been used as a means to give momentum to a set of causes. And that is why I will accept this award as a call to action - a call for all nations to confront the common challenges of the 21st century. Wat
55. CDA是社会行动, 其宗旨是揭露不平等的权力关系, 促进人类社会与文化的进步。
56. heard even in the face of beatings and bullets; for the leader imprisoned in her own home because she refuses to abandon her commitment to democracy; for the soldier who sacrificed through tour after tour of duty on behalf of someone half a world away; and for all those men and women across the world who sacrifice their safety and their freedom and sometime their lives for the cause of peace.That has always been the cause of America. That's why the world has always looked to America. And that's why I believe America will continue to lead. Thank you very much.
57. my own accomplishments, but rather as an affirmation of American leadership on behalf of aspirations held by people in all nations.To be honest, I do not feel that I deserve to be in the company of so many of the transformative figures who've been honored by this prize - men and women who'v
58. 教师政策是奥巴马政府重点关注的对象
59. “关乎学生的成长”:从学生成长的立场凸显教师的重要性
60. ich nuclear weapons spread to more nations and in which the terror of a nuclear holocaust endangers more people. And that's why we've begun to take concrete steps to pursue a world without nuclear weapons, because all nations have the right to pursue peaceful nuclear power, but all nations h
61. 提升教师待遇
62. not simply about the efforts of my administration - it's about the courageous efforts of people around the world.And that's why this award must be shared with everyone who strives for justice and dignity - for the young woman who marches silently in the streets on behalf of her right to be
63. CDA关注的是社会问题, 对社会发展和矛盾在语言和其他符号中的表现进行剖析。
64. 暗喻(metaphor)虽不是演讲最常用修辞之一,但也
65. 启示与建议
66. 话语历史背景分析
67. and security in nations of their own.We can't accept a world in which more people are denied opportunity and dignity that all people yearn for - the ability to get an education and make a decent living; the security that you won't have to live in fear of disease or violence without hope for
68. ,我深怀感激并深表谦恭。这个奖表达出我们的最高理想尽管这个世界存在种种凶残困苦,但我们并不任命运摆布。我们的行动是有作用的,能够推动历史向正义方向发展。And yet I would be remiss if I did not acknowledge the considerable controversy that your generous decision has generated. (Laughter.) In part, this is because I am at the beginning, and not the end, of my labors on the world stage. Compared to some of the giants of history whove received this prize - Schweitzer and King; Marshall and Mandela - my accomplishments are slight. And then there are the men and women around th
69. is Bo's birthday!^v^ And then Sasha added, ^v^Plus, we have a three-day weekend coming up.^v^ So it's good to have kids to keep things in perspective.I am both surprised and deeply humbled by the decision of the Nobel Committee. Let me be clear: I do not view it as a recognition of
70. ;它是如同干旱或疾病一样的现实是各个部落以及后来的各种文明谋求权力和解决分歧的方式。And over time, as codes of law sought to control violence within groups, so did philosophers and clerics and statesmen seek to regulate the destructive power of war. The concept of a “just war” emerged, suggesting that war is justified only when certain conditions were met: if it is waged as a last resort or in self-defense; if the force used is proportional; and if, whenever possible, civilians are spared from violence.后来,随着旨在控制群体内部暴力的规范的出现,哲学家、宗教领袖和政治家